معجم الدوحة التاريخي ودوره في الكشف عن التقارب الحضاري واللغوي ما بين العربية والتركية
الكلمات المفتاحية:
العربية، التركية، حضاريّ، لغوي، معجم الدّوحة التّاريخيّالملخص
حاولنا في هذا البحث الكشف عن أثر العربيّة في التركيّة لُغويًّا وحضاريًّا، كما أنَّنا بيَّنا الأثر الذي نجده في التّقارب ما بين اللّغتين العربيّة والتركيّة، ومدى أهمّيّته في ضوء مُعجم الدّوحة التّاريخيّ، وذلك من أجل تحقيق أهداف البحث في إظهار فوائد المعاجم التاريخيّة عامة ومُعجم الدّوحة خاصّة، وفي إدراك أثر هذا التّقارب وما يتبعه من توجيه للباحثين في كيفيّة الاستفادة من هذا الـمُعجم. استخدمنا المنهج الكمّي من أجل إحصاء الكلمات التركية التي جاءت من العربية، والمنهج التحليلي من أجل تحليل الكلمات لغويًّا وحضاريَّا. وقد خلصنا إلى نتائج كان من أبرزها أنّ العربيّة لُغة تُؤثر وتتأثّر، وأنّها أثّرت في التركيّة لغويًّا وحضاريًّا.
منشور
كيفية الاقتباس
إصدار
القسم
الرخصة
جميع مقالات هذا العدد منشورة تحت رخصة المشاع الإبداعي (CC BY-NC 4.0)، والتي تتيح إعادة الاستخدام غير التجاري مع وجوب الإشارة إلى المؤلف والمصدر.
[رابط الرخصة: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/]